Periodista y traductor

Mi foto
Vitoria-Gasteiz, Álava, Spain

 




AY DE TI CUBA.

 

Ay de ti Cuba

tierra de los mambises

de Elpidio Valdés

de José Martí

de Nicolás Guillén,

donde crece la palma real

el árbol de mangos

el mar de color turquesa

los erizos y las estrellas de mar.

 

Resiste frente a la infamia

dibuja tus lágrimas

llora la noche

allí en los manglares

donde el cuerpo se enamora

y los niños corren

en busca de un lugar

entre la sombra

de una sonrisa.

 

No te rindas nunca

porque eres huracán,

en el Sahara te espera el cielo

una lluvia de estrellas

un dromedario en el espejismo

el camino de la luz.

 

Ay de ti Cuba

caimán azul

Sierra Maestra

melodía viva,

espérame siempre

déjame una flor

una hoja húmeda

de cada entraña.

 

Ay de ti Cuba

cascada infinita

en el río Yara

donde naciste

desde la rebeldía

entre sonetos y epítetos

que descubrí

cuando mis ojos

encontraron el puerto del Mariel.

 

Ali Salem Iselmu.

 


beduino batEn la presentación del libro de poesía Beduino bat Karibe Aldean se realizará una lectura musicalizada en hassania y euskera y se podrá degustar té y dátiles. La presentación se ha organizado en colaboración con la Asociación de Amigas y Amigos de la RASD.

Beduino bat Karibe Aldean ( Editorial Erroa) recoge treinta relatos cortos creados por Ali Salem Iselmu que nos transportan directamente al Sahara. El escritor recuerda los acontecimientos decisivos que han sucedido a lo largo de su vida. El autor más que hacer la crónica de su vida, nos acerca al pasado, presente y futuro del pueblo saharaui. En todos los relatos ha conseguido recoger con maestría los latidos de las personas del desierto, aquellas que reivindican vivir con todos los derechos y de una forma digna en un Sahara libre.

Ali Salem Iselmu nació en el año 1970 en el valle Negir, ubicado entre la costa del oeste del Sahara y la zona interior conocida como Tiris. Como la mayoría de los/as saharauis tuvo que escapar a Argelia con su familia. En 1982, lo enviaron a Cuba y allí estuvo durante 14 años. Tras terminar los estudios de periodismo en Santiago, en el año 1995 volvió a los campamentos de refugiados. Allí comenzó a trabajar como periodista en la radio nacional del Sahara. Simultáneamente, publicó sus poesías en diferentes antologías. Actualmente vive en Euskal Herria donde trabaja como traductor.

La Música del Siroco.

                                                         NO TE IRÁS SIN TÚ HIJO ̶ N o te irás sin tú hijo   ̶   le dijo enfadada. Ella que...